[ Pobierz całość w formacie PDF ]
a sznalomra vagy meg tud htrlni.
Nem beszlek alja nQkkel recsegte. Gyere, Hóvirg! Hossz az t hazig.
Mi hamar elfelejtettk volna ezt az esetet, de a kt hzassgszerzQ ettQl fogva llandóan
acsargott egymsra. Amikor Madame Kao megneszelte, hogy Madame Vang palankinja
Puvejbe rkezett, magra lttte riktó sznq ruhit, kipirostotta az arct, s a hzunkhoz jtt
szimatolni, mint nos, mint egy hQguts szuka.
Mire Hóvirggal tizenegy esztendQsek lettnk, teljesen begyógyult a lbfejnk. Az enym erQs
volt s figyelemremltóan tkletes, mindssze ht centi hossz. Hóvirg lbfeje valamivel
nagyobb volt, Ezsthold pedig szintn hosszabbra sikeredett, mgis pomps lett a formja.
Ezsthold szpen megllta a helyt a hzimunkkban is, gy remekl frjhez lehetett adni. Mivel
vgeztnk a lbfejelktssel, Madame Vang mindhrmunknak sszehozta a rokonsgi
szerzQdst.
Nyolc szmjegynket sszevetettk jvendQbelink szmaival s kitqztk az eljegyzs napjt.
Ahogy Madame Vang megjósolta, aranylótuszaim tkletessge vratlan kzfogót hozott.
Madame Vang elintzte, hogy behzasodjam a legjobb tungkoui Lu csaldba. Frjem nagybtyja
csinsi kzhivatalnok volt, akit hqbresv tett a csszr s sok fldet adott neki.
Lu Bcsinak nem volt gyereke. A fQvrosban lt s a birtoka igazgatst fivrre bzta. Apósom
volt a falu vezetQ embere; Q adta ki a fldet a parasztoknak s Q gyqjttte be rte a pnzt, teht
mindenki gy sejtette, idQvel a frjem lp majd a helybe. Ezstholdat egy kzeli, m kevsb
rangos Lu csald fia veszi el. Az Q jegyesnek az apja ngyszer annyi mou fldet mqvel, mint
Papa s Bcsi. A mi csaldunknak ennyi fld is gretesen hangzott, de persze jóval kevesebb
volt, mint amennyivel jvendQbeli apósom rendelkezett a btyja nevben.
Ezsthold, Liliom mondta Madame Vang olyan kzel lltok egymshoz, akr a nQvrek. Most
gy lesztek, ahogy egykor n a nQvremmel. Mindketten Tungkouba mentnk frjhez. Br sok
csaps rt bennnket, szerencsre egytt lhettk le az letnket. Igaza volt; Ezstholddal
hlsak voltunk a sorsnak, hogy tovbbra is megoszthatunk egymssal mindent, felesgknt s
anyaknt sós-rizses napjainkat, majd zvegyknt a csendes ldgls órit.
Hóvirgnak Tungkou kvl kellett frjhez mennie, de Q sem kerlt tl messzire; Csintien, vagyis
Nagyrtfalva vrta.
Madame Vang meggrte, hogy Ezsthold s n majd rlthatunk Csintienre, s taln Hóvirg
ablakra is, a sajt rcsos ablakunkból. Nem sokat tudtunk Hóvirg frjnek csaldjról, csak
annyit, hogy jegyese a kakas vben szletett, ami kiss aggasztott bennnket, hiszen mindenki
tudja, hogy ez nem tl jó prosts, mert a kakas r akar lni a ló htra.
Ne fljetek, lnyok biztatott Madame Vang. A jvendQmondó mindkettQjknl elemezte a
tqz, a vz, a fm, a fld s a fa jegyeit. Elhihetitek nekem, nem tqz s vz fog egytt lni. Minden
jól alakul majd mondta, mi pedig hittnk neki.
VQlegnyeink csaldjtól megkaptuk az elsQ ajndkokat; pnzt, dessget s hst. Nagynnm
s nagybtym disznócslkt kaptak, Mama s Papa meg egy egsz slt disznót, amit aztn
felvgtak s sztkldtek a puveji rokonoknak.
Szleink tojssal s rizzsel, termkenysgnk jelkpeivel viszonoztk az ajndkokat. Aztn
vrtuk, hogy elkezdQdjn a msodik szakasz, amikor frjnk csaldja megzeni a hzassgunk
napjt.
Mennyire boldogok voltunk! Biztos jvQ vrt rnk. j csaldunk elQkelQbb volt, mint a sajtunk.
Ekkor mg azt hittk, hogy kedves szvnk knnyedn megbkti majd anyósunkat, ha valamirt
neheztelne rnk. Szorgosan kzimunkztunk. De legjobban annak rltnk, hogy egymssal
lehetnk.
Nnm tovbbra is tantotta neknk a nu sut, de Hóvirgtól is tanultunk, aki mindig j
rsjeleket hozott, ha eljtt ltogatóba.
Nhnyat fivre knyveibQl lesett ki, mivel a nu su betqibQl jónhny csupn a frfibetqk
dsztett vltozata, de hozott betqket az desanyjtól is, hiszen Q kivlóan ismerte nQi
titkosrsunkat. rkon t gyakoroltuk Qket, ujjunkkal hztuk a vonsokat egyms tenyerbe.
Nnm mindig figyelmeztetett bennnket, hogy óvatosan bnjunk a szavakkal, mert hangjellQ
betqink a frfiak kprsos betqivel szemben knnyedn flrevihetik, sszekuszlhatjk az
zenet jelentst.
Minden szót a szvegkrnyezete alapjn kell rtelmezni emlkeztetett bennnket minden
óra vgn. Nagy baj szrmazhat belQle, ha flreolvassuk az zenetet. Miutn ismt
elmondta neknk ez intelmet, Nnm megjutalmazott a titkosrsunkat feltalló helyi asszony
romantikus trtnetvel.
Rges-rgen, a Szung-idQkben, taln mg ezer vnl is rgebben Szung Cscung csszr j
gyas utn kutatott a birodalomban. Messzire utazott, vgl elrt a mi megynkbe s
meghallotta, hogy Csintien faluban, igen, oda kltzik majd Hóvirg, teht ott l egy Hu nevq
paraszt, aki iskolzott s eszes ember hrben ll. Hu mesternek volt egy tudós fia, egy igen
magas rang kztisztviselQ, m a csszr rdeklQdst a paraszt legidQsebb lenya, Jhsziu
keltette fel. Nem volt teljesen haszontalan lny, mivel apja gondoskodott a tantsról. FejbQl
idzte a klasszikus kltszet gyngyszemeit s megtanulta a frfirst is. Tudott nekelni s
tncolni. gyesen s finoman hmzett.
MindebbQl gy gondolta a csszr, hogy remek gyas lehetne belQle. Felkereste ht Hu mestert,
megegyezett vele az okos lnyról, gy Jhsziu hamarosan ton volt a fQvros fel. Hogy itt
boldog vget rne a trtnet? gy is mondhatjuk. Hu mester temrdek ajndkot kapott,
Jhsziunak pedig jdval s selyemmel teli letet grtek. Lnyok, azrt elmondom nektek, hogy
mg az okos s tanult Jhsziu sem kerlhette el azt a gyszos percet, amikor bcsznia kellett a
csaldjtól. , hogy patakzottak az desanyja knnyei! , hogy zokogtak a nQvrei! Mgis
Jhsziu volt a legbnatosabb.
A trtnetnek ezt a tanulsgt is megrtettk. Jhsziu elvlt a csaldjtól, de csak ekkor
kezdQdtek keservei. Akrmilyen tehetsges is volt, nem szórakoztathatta rkk a csszrt, aki
idQvel runt a lny csinos holdvilg-arcra, mandulavgs szemre, cseresznyeszn ajkra. Br
Jhsziu kpessgei itt, Jungming megyben kiemelkedQnek szmtottak, a csszri udvarhlgyek
kztt egyltaln nem keltett velk feltqnst. Szegny lny. A palota cselszvseivel szemben
egy szerqen tehetetlen volt. A tbbi felesg s gyas semmi hasznt nem vette a
parasztlnynak. Jhsziu magnyos volt s szomor, de ezt nem tudta kzlni anyjval s
[ Pobierz całość w formacie PDF ]